ホームページの英文化
英語のサイトを制作したい場合、完成したホームページを翻訳会社に外注し、翻訳された英文を流し込むというのが従来の流れです。これには、時間・コストがかかるばかりか、サイト設計に変更が発生する可能性があります。
当社では、ホームページ制作のノウハウに、経験豊富なネイティブ翻訳者が加わり、日本語・英語サイトともに一貫したホームページをご提供することができます。また、社内一括(基本一人ですが...)処理のため、時間・コストを大幅に軽減できます。
日本語から英語に訳す場合は、A4用紙1枚で英単語が180~200個あるとみなし計算します。
基本的な翻訳料金(日本語から英語)は下記をご確認ください。
| 1P英単語数200 | 5,000円~ ※原文の内容、量により変動します。 |
|---|
ネイティブ翻訳者のご紹介
| 名前 | David Vancil |
|---|---|
| 出身国 | アメリカ(United States of America) |
| 主な翻訳経験 |
|
※打ち合わせに同行できます。



はてなに追加
MyYahoo!に追加
livedoorClipに追加